Cuántos tropiezan por aquí cerca

lunes, 21 de noviembre de 2011

Requisitos para ser profesor de chino en la EOI; esta burocracia...

 

Cualquiera que se apunte a un curso de chino, donde sea, espera encontrar a un profesor con un aspecto similar a éste; tal vez más joven, tal vez una chica... pero a lo que voy es que espera (y quiere) que sea chino. Todas las escuelas publicitan que sus profesores son nativos, cone experiencia, blablabla. Y en el caso del idioma chino eso significa que sea chino, o al menos lo parezca.
Pues bien, al turrón. ¿Cuáles son esos requisitos? Los siguientes: tener nacionalidad española, tener estudios universitarios españoles o convalidados y saber gallego. Ésos son los requisitos mínimos, de corte; luego si tienes experiencia dando clase en escuelas oficiales, ganas puntos; si estudiaste alguna carrera de filología, ganas puntos; y si tocas el clarinete (no es broma), ganas puntos. El que más punto obtenga, se queda el puesto.
Alguno muy avispado se preguntará: "¿y no piden que sepan chino?". Ahí es a donde quiero llegar; la respuesta es NO. A alguno se le habrá quedado la boca como esa O. En ningún momento se exige saber chino; si lo sabes, tienes más puntos (menos mal). Es posible que esto se deba a que el formulario de inscripción es un modelo que nadie se molestó en revisar en los últimos siglos (eso explicaría lo del clarinete), pero eso no hace que el tema tenga menos "chicha".

Habrá quien piense que mi sarcasmo y mi enfado latente tiene que ver con que a mi mujer (china nativa con nacionalidad española y estudios universitarios, además de muchos años de experiencia como profesora) la hayan excluído de la convocatoria; a esas personas tengo que decirles que tienen razón. Sin embargo, cuando ves el listado de admitidos y no admitidos a la convocatoria y te das cuenta de que a todos los chinos que se han presentado (16 en total) los han excluído y que sólo son admitidos 7 españoles, piensas que algo está muy mal en el sistema.

Y es que no hace falta analizar con mucha profundidad para ver que ña convocatoria está diseñada para excluír a los candidatos chinos nativos: la nacionalidad española es algo que limita bastante la posibilidad de encontrar a un nativo chino entre los optantes; la carrera universitaria en España limita aún más, sobre todo si tenemos en cuenta que el 95% de los chinos que residen en nuestro país tienen su negocio y no les pone tanto como a nosotros licenciarse para el INEM; y ya lo de exigir gallego... Ya no me meto con ese requisito, porque si no, ya la liamos...

Resultado de ese despropósito: el candidato elegido finalmente no sabe chino. ¡Menuda sorpresa! Y lo mejor de todo: de los tres profesores del departamento de la escuela de la que estoy hablando (¿cuál será?) dos no saben chino; esto ya viene de largo...

Pero tranquilos: así se les da trabajo a los españoles y no a los extranjeros; aunque sea dando clases de chino. Despué de todo, ¿a alguien le ha parecido alguna vez que sea importante que su profesor de idiomas sea nativo? Pues eso...

5 comentarios:

  1. Buenas tardes Héctor. Permíteme que discrepe contigo. No estoy de acuerdo con que sea necesario que un profesor de idiomas sea nativo (no por ello ya va a saber enseñar el idioma que él o ella ha aprendido de forma natural). ¿Sabes el porcentaje de profesores nativos que hay en la enseñanza de idiomas en institutos o escuelas oficiales de idiomas? Supongo que te puedes hacer una idea. ¿Y por qué el caso del chino habría de ser diferente? Entiendo que, tratándose de tu mujer, la situación te duela en lo personal, pero tus comentarios me parecen incorrectos e injustos para las personas que se dedican profesionalmente a la enseñanza del chino en España. En cuanto a los requisitos para entrar como profesor de chino en EOI, como base te piden que tengas una licenciatura en Estudios de Asia Oriental (especialidad en China), Traducción o Filología China. Además se pide que tengas el título de avanzado de chino en EOI (como para cualquier otro idioma) y el CAP o nuevo Máster Universitario para la Enseñanza. Además se valora la experiencia en enseñanza reglada, los títulos de idiomas, participación en cursos de metodología, conferencias, publicaciones... y como extra y en menor medida, se valoran otros premios o títulos (como son los del conservatorio), exactamente igual que para otros idiomas. No me parece que sean requisitos muy raros (más raro sería que para ser profesor te pidieran experiencia en traducciones o cursos de maquillaje). En cuanto a la nacionalidad y homologación de títulos, creo que también es algo normal si vas a trabajar para un organismo público español (no para una academia privada o para organismos chinos como el Instituto Confucio). Por último, en cuanto a la lengua cooficial, nos guste o no, es normal que se pida en la región donde vas a trabajar, puesto que es la lengua que se utilizará con la administración, equipos directivos, redacción de programaciones y quizá también con alumnos que así lo deseen. Creo que de hecho deberías estar contento ya que a veces, si nadie cumple esos requisitos y en cualquier caso necesitan profesor, puede ocurrir que personas (chinas o no) que no cumplen alguno de los puntos mencionados arriba puedan trabajar, pero lógicamente es algo excepcional y supeditado a lo poco probable de que no haya nadie antes que sí los cumpla. Estas cosas ocurren en el caso de cualquier idioma, y no tiene nada que ver con que sea inglés, chino o danés. En fin, que entiendo tu enfado en lo personal, pero no tu razonamiento público. Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Un comentario de tanta calidad se merece una respuesta en condiciones. Asi que ahi vamos:
    Respecto al numero de profesores de idioma no nativos en los centros publicos, ¿que puedo decir? Es un fracaso claro del modelo. Un nativo de un idioma no tien por que tener las habilidades necesarias para instruirlo, pero detalles como giros y, sobre todo, pronunciacion, un no nativa es muy dificil que llegue siquiera a un punto equiparable. Especialmente en el idioma chino, en el que la pronunciacion es esencial para la comprension oral.
    Ahora pasemos a los requisitos. Fui yo personalmente el que cubrio el formulario para mi mujer, por eso se lo que se pide y lo que no, y como se valora. No dudo en ningun momento que el modelo del formulario este mal redactado, dando a entender cosas que no son ciertas, pero yo tengo que basarme en lo que me presentan; si luego las condiciones reales son otras, eso no puedo saberlo. Y lo que dice claramente el formulario, es que se valorara eso que dices con mas puntuacion (filologia asiatica,diplomas de nivel de idiomas...), pero en ningun momento son requisitos. De hecho, el formulario dice que si no hay nadie con estudios orientales, se valorara filolofia de cualquier idioma; si tampoco hay, cualquier otra carrera; sin mas. Por tanto, no es requisito, sino parte de la valoracion.
    Por cierto, no pueden exigir (que tampoco lo hacen) titulo avanzado de chino de la EOI porque en la mayoria de las EOI de España todavia no hay alumnos que hayan alcanzado ese nivel debido a la novedad del curso.
    Respecto al requisito de ser español y tener estudios españoles, me parece simplemente ridiculo, aparte de dudosamente constitucional. Cuando estudie Derecho de Extranjeria, recuerdo que solo para funciones gubernativas de alto nivel o relacionadas con secretos nacionales se podia exigir la nacionalidad. Pero eso aparte, no creo que queramos volver a la epoca de los profesores de ingles que eran curas que habian estado en misiones (caso de mi tio-abuelo). Ni me parece bien que se exija eso para la enseñanza de un idioma, ni creo que eso promueva la calidad de la enseñanza.
    En cuanto al idioma cooficial... ¡por favor! Por suerte no somos catalanes, y aqui el gallego solo se usa/exige en determinados reductos necionalistas donde hablan gallego normativo que nadie hablaba en realidad en su casa. Es cierto que de vez en cuando desde el gobierno se envia documentacion en gallego, pero no olvidemos la obligacion constitucional de comunicarse en castellano con quien asi lo solicite.
    En cuanto a alumnos que vayan a aprender chino, y ellos de por si hablen solo gallego... ¿que se puede decir? Retrogrados hay en todos lados; pero a estos les puedo decir, por experiencia, que con el gallego no se va muy lejos (ni con el catalan, por cierto).
    Respecto a que a veces hay que gente que no cumple los requisitos y da clases, puedo comentar con conocimiento de causa que cuando en una EOI se contrata a españoles para dar chino, despues tienen que subcontratar a chinos nativos para dar clases de apoyo, de pronunciacion y para resolver dudas de los profesores "oficiales"; ¿estamos mejor asi, pagando dos sueldos y yendo a medio gas?
    Por ultimo, solo decir que mi mujer tiene nacionalidad española, es nativa china, tiene un titulo chino de profesora de chino para extranjeros y mas de 6 de experiencia dando clases de chino en España, China y Suiza (por tanto, en español, ingles y aleman), ademas de carrera universitaria de comercio internacional en la universidad de Harbin. Pero claro, no existe homologacion española para el titulo de "profesor de chino para extranjeros", asi que antes que a ella cogeran (y cogieron) a una persona que tenga una filologia y haya dado clases de frances en otra EOI durante un par de años.
    Que, por cierto, estamos de acuerdo en que estudiar filologia no supone saber hablar el idioma, ¿verdad? Saber como se fabrica un coche no supone saber conducirlo.
    Bien, ¿alguien mas se une al debate?

    ResponderEliminar
  3. Me parece muy interesante lo que dices Hector ( salvando el apunte a los idiomas cooficiales, que si bien pueden no ser muy prácticos y más usados, es derecho de sus hablantes, que no obligación.). Creo que esa necesidad de que la Carrera sea española o homologada es España es la gran criba, pues en casos como el que mencionas, no hay formación suficiente de eso en España. Y lo de la nacionalidad es otra, es una cuestión de proteccionismo que no tiene mucho sentido hoy en día, pero desgraciadamente se practica en varios países, y España no iba a ser menos...

    Resplebis

    ResponderEliminar
  4. HoLa Hector mi mujer tambien se presente a esa misma convocatoria. ella es de origen chino, tiene titulacion china, a falta por homologar, y ademas tiene tiulacion de maestra expedida en una universidad española. Y quefo exluida. cosas de la vida

    ResponderEliminar
  5. Ahhhh ! Y otra cosa ademas tenia finaliza el master de educancion secundaria en idiomas.... Yo tampoco lo entendi, solo nos dijeron que no cumplia los requisitos.

    ResponderEliminar